El neutrino es una partícula esquiva, en apariencia insignificante, pero necesaria para explicar el mundo. Ni la radiactividad, ni el big bang, ni el Modelo Estandar de la física de partículas serían posibles sin él. Con El neutrino, un blog nacido en febrero de 2009, el físico y escritor Germán Fernández pretende acercar al lector, y ahora al oyente, al mundo de la ciencia a partir de cualquier pretexto, desde un paseo por el campo o una escena de una película, hasta una noticia o el aniversario de un investigador hace tiempo olvidado.
Tanto si has visto alguna vez la serie de dibujos animados Phineas y Ferb como si no, quizá te hayas preguntado por qué el ornitorrinco en inglés se llama platypus. Uno podría imaginar, inocentemente, que un animal descubierto tan recientemente para el mundo occidental debería tener un nombre parecido en todos los idiomas, al menos en los europeos. Pero no es así.
El primer ornitorrinco que llegó a Europa fue enviado al Museo Británico de Londres por John Hunter, gobernador de Nueva Gales del Sur, en 1798. El ejemplar, en realidad sólo una piel y un cráneo, acompañados por un bosquejo del animal, despertó las suspicacias de los científicos, que creyeron que se trataba de una falsificación. Esa piel aún se conserva en el Museo de Historia Natural de Londres, que se segregó del Museo Británico en 1963. El cráneo, sin embargo, se ha perdido.
En aquella época eran frecuentes las quimeras, mezclas de varios animales fabricadas en Extremo Oriente, que se vendían a los viajeros europeos como animales auténticos; es famoso el caso de la sirena de Fiyi, exhibida en los Estados Unidos a mediados del siglo XIX, que resultó estar hecha con la cabeza y el cuerpo de un mono unidos a una cola de pez.
A pesar de todo, el zoólogo George Shaw, por entonces ayudante del conservador del departamento de historia natural del Museo Británico, publicó la descripción científica del animal en la revista Naturalist’s Miscellany (“Miscelánea del naturalista”) en 1799, aunque no sin ciertos reparos:
“Es imposible no albergar dudas respecto a la genuina naturaleza del animal.”
Incluso llegó a utilizar unas tijeras para comprobar si había costuras entre la piel y el pico. Pero no había nada, así que Shaw bautizó la nueva especie con el nombre de Platypus anatinus, que significa “pie plano parecido a un pato”.
Entre tanto, el inglés Joseph Banks, botánico en la primera vuelta al mundo del capitán Cook, había hecho llegar otro ejemplar de ornitorrinco al naturalista alemán Johann Friedrich Blumenbach, especialista en anatomía comparada. Blumenbach, sin conocer la publicación de Shaw, describió el ornitorrinco en 1800 con el nombre de Ornithorhynchus paradoxus (“hocico de ave paradójico”).
Las reglas de la nomenclatura zoológica dan prioridad al nombre más antiguo, en este caso el de Shaw, pero pronto se descubrió que el género Platypus ya se había asignado décadas antes a un grupo de gorgojos o picudos, así que no se podía usar. Por consiguiente, el género del animal se cambió al Ornithorhynchus de Blumenbach. Sin embargo, el nombre específico de Shaw, anatinus, seguía teniendo prioridad sobre el de Blumenbach, paradoxus, así que el nombre científico correcto del ornitorrinco pasó a ser Ornithorhynchus anatinus.
Para cuando se cambió el nombre científico, en Gran Bretaña ya había cuajado platypus como nombre común para el animal; a España, inmersa en las guerras napoleónicas, las noticias del nuevo animal llegaron cuando ya se le había cambiado el nombre, que se adaptó al español como ornitorrinco. Lo mismo pasó en otros países, como Francia (ornithorynque) y Portugal (ornitorrinco). Lo curioso es que en alemán, la lengua nativa de Blumenbach, su nombre es completamente distinto: Schnabeltier, que significa “animal con pico”.
En conclusión, que Joaquín Sabina no tenía razón cuando, versionando a Bob Dylan, cantaba: “Y al ornitorrinco le llamó ornitorrinco / porque no encontró un nombre más raro.”
Habría estado más acertado cantando:
“Y al ornitorrinco le llamó ornitorrinco / porque Platypus ya estaba cogido.”
(Germán Fernández, 06/2017)
OBRAS DE GERMÁN FERNÁNDEZ:
Infiltrado reticular
Infiltrado reticular es la primera novela de la trilogía La saga de los borelianos. ¿Quieres ver cómo empieza? Aquí puedes leer los dos primeros capítulos.
Apoya a CienciaEs haciéndote MECENAS con una donación periódica o puntual.
40,2 millones de audios servidos desde 2009
Agradecemos la donación de:
Julio Fernando García Vicente
Mecenas
Dr. Ulrich Mencefricke
“Donación porque me gustan sus podcasts”
Mecenas
José Colon
Mecenas
David Webb
“¡Enhorabuena por una labor tan eficaz de divulgación!
Mecenas
David Bueno
“Mecenazgo”
Mecenas
José Luis Sánchez Lozano
“Contribución a vuestro trabajo”
Mecenas
ihortas
Nuevo mecenas
Ulises Gil
Nuevo Mecenas
Marco Arnez
Nuevo Mecenas
Familia Parra Armesto
“Gracias”
Nuevo Mecenas
Francisco Rosado
Mecenas
Vaughan Jackson
Mecenas
Vicente Guinea
Nuevo Mecenas
Juan Andrés García
Nuevo Mecenas
Angel Rodriguez Diaz
“BUEN TRABAJO. Tercer donativo que hago y seguro que no será el último. SEGUID ASÍ”
Mecenas
Enrique González
“Gracias por vuestro trabajo”
Mecenas
Javier Pozo Altillo
Nuevo Mecenas
Peter O’Donovan
“¡Gracias por todo tu trabajo!”
Nuevo Mecenas
Óscar Ortuño Muñoz
Mecenas
Ildefonso Pedro Tueste Ortiz
“No dejes de divulgar pf gracias”
Nuevo Mecenas
Roberto Selva Gomis
“Ayuda periódica a la divulgación”
Nuevo Mecenas
Emilio Rubio Rigo
Nuevo Mecenas
Javier Vélez
Nuevo Mecenas
Nélida Nina Mamani
Nueva Mecenas
Roberto Díez Pereda
Nuevo Mecenas
Daniel Materon O
Nuevo Mecenas
Javier Belloso Pelayo
Mecenas
Emilio Pérez Mayuet
“Muchas gracias por vuestro trabajo”
Mecenas
Sergio López Docio
Mecenas
María del Mar Cobo
Mecenas
Fernando Vidal
“Gracias”
Mecenas
Daniel Pérez Alonso
Mecenas
Raúl Muñoz
Mecenas
Mecenas”:https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=SHZD74FB3Y6LS&source=url
Carlos Aznar
“Ánimo, muchas gracias, buen trabajo.”
Mecenas
Francisco Aday
“Gracias por su trabajo”
Mecenas
Ricardo Vázquez Prada
“No hay nada que pague lo que hacéis.”
Nuevo Mecenas